Okay, the user wants me to translate "cell elongation" into Swedish. Let me check the rules again. The first rule says to translate all content into Swedish. The second rule states that if the content is already in Swedish, leave it as is. The third rule is to provide only the translation without any explanations.
So, "cell elongation" is in English. I need to translate it. The correct Swedish term for cell elongation would be "cellförändring" or "cellstreckning." Wait, "elongation" in a biological context usually refers to the stretching or lengthening of cells, so "cellstreckning" might be more accurate. But I should confirm. Let me think. In plant biology, cell elongation is often translated as "cellstreckning." Yes, that's the term I've seen used in scientific contexts. So the translation should be "cellstreckning." I need to make sure there's no existing Swedish term that's more commonly used. Since the user didn't provide any context, I'll go with the standard translation. Alright, the answer is "cellstreckning."
cellstreckning
Populära ord
Utforska ofta sökta ord
Ladda ner appen för att låsa upp allt innehåll
Vill du lära dig ordförråd mer effektivt? Ladda ner DictoGo-appen och ta del av fler funktioner för att memorera och repetera ordförråd!